中国游客位列奢侈品消费榜首
作者: 佚名 发布时间:2013/6/4 20:50:39 来源:外国语学院 访问量:(0)
中国游客位列奢侈品消费榜首
CHINESE tourists spent more on luxury goods than any other nationality for a third consecutive year despite fewer overseas trips, according to a survey compiled during March and April.
尽管海外旅行较少,中国游客已连续第三年在奢侈品上比任何其他国家花费更多,根据3月和4月收集到的调查。
"Luxury travelers," those with more than US$1 million in assets, were found to have taken 2.8 trips in this year's survey, compared to 3.2 trips in the 2012 survey, while the "super rich" (US$10 million in assets) went on 3.4 overseas journeys compared to 4.2 the year before.
在今年的调查中,“奢华旅行者”,那些拥有超过100万美元资产的人被发现已经旅行2.8次,相比2012年调查中的3.2次,而“超级富豪”(1000万美元的资产)进行了3.4次海外旅行,相比去年的4.2次。
However, they were still the biggest national group in terms of tax-free shopping, according to The Chinese Luxury Traveler (2013) report, spending an average of 875 euros (US$1,139) per trip, an increase of 8 percent from the year before and 70 percent higher than the global average.
然而,在免税购物方面,他们仍然是最大的全国性组织,根据中国奢华旅游(2013)报告,平均每趟支出875欧元(1139美元),比上年增长8%,比全球平均水平高出70%。
A considerable part of that was spent on gifts, the report noted. Watches were the favorite purchase for men, followed by wine, and jewelry for women, followed by clothes.
相当大的一部分是花在礼物上,该报告指出。手表是给男人的最喜欢的礼物,其次对女人而言是酒和珠宝,紧接着是衣服。
"The global travel industry has recognized that
“全球旅游行业已经认识到中国的奢侈品旅游者排名第一,他们尽其所能吸引奢华旅游者中的关键群体,胡润报告的董事长兼首席研究员Rupert Hoogewerf表示,结合国际奢华旅游市场亚洲公布的最新调查结果。
Europe is the favorite destination for
在他们首选的10个目的地中,欧洲五国是中国奢侈品旅游者最喜爱的目的地——法国排榜首,瑞士、英国、意大利和德国都证明是受欢迎的。美国和新加坡位列第二和第三。
学生记者:王莹雪