中国"网购狂欢光棍节"轻松刷新纪录
作者: 佚名 发布时间:2013/11/12 20:05:53 来源:外国语学院 访问量:(0)
中国"网购狂欢光棍节"轻松刷新纪录
It only took until lunchtime on
才到午餐时分,中国面向消费者的主要购物节就刷新了单日电子商务销售的纪录。
Yesterday in
昨日是中国的“光棍节”,各大电商企业拿出各种促销和折扣,使其成为全球最大的在线购物节日。
By 1:04pm, sales on Alibaba, the nation’s largest ecommerce group, reached Rmb19.1bn($3.1bn), equivalent to all it sold on last year’s Singles’ day and about double what was soldlast year on the
到了下午1时04分,中国最大电子商务集团阿里巴巴(Alibaba)的销售额就达到191亿元人民币(合31亿美元),相当于它在去年“光棍节”全天的销售额,而且差不多两倍于去年美国感恩节之后的“网购星期一”(CyberMonday)的销售额。
At midnight, this figure had almost doubled to Rmb35bn ($5.7bn) – the surest sign yet thatChina’s affinity with online shopping shows no sign of abating, with the country on track toovertake the US as the largest market for ecommerce.
截至午夜,当日销售额几乎翻了一倍,至350亿元人民币(合57亿美元),这是一个最确凿无疑的信号,显示中国人的网购热情没有减弱迹象。目前中国有望超越美国,成为全球最大电子商务市场。
“Crazy”, wrote the People’s Daily, the official newspaper of the ruling Communist party, on itsWeibo microblog account.
中共机关报《人民日报》在其新浪微博账户上写道,“双十一,你疯狂了吗?”
The day has drawn the approval of
“光棍节”得到了中国领导人的赞许,目前中国正寻求推动经济再平衡,从投资驱动型转向消费拉动型。据官方媒体报道,中国总理李克强最近表扬阿里巴巴创始人马云(Jack Ma)搞出一个消费节。
“11.11 isn’t about numbers, it’s about fostering a healthier consumer environment,” Mr Masaid yesterday, according to the company’s Twitter feed.
根据阿里巴巴公司的Twitter帖子,马云昨日表示,双十一不是关乎数字,而是关乎营造一个更健康的消费环境。
The rapid growth of ecommerce in
中国电子商务的快速增长,与西欧很多国家以及美国的在线销售增长放缓形成反差。麦肯锡(McKinsey)研究显示,去年中国在线销售的营收总额介于1900亿至2100亿美元之间,仅次于美国(2200亿至2300亿美元),而且相差不大,同时中国市场的增速快得多。
Part of the reason
分析师们表示,中国电子商务市场增长如此迅速的部分原因是,中国的互联网接入仍有增长空间。里昂证券(CLSA)的保罗?麦肯齐(Paul McKenzie)表示,中国只有31%的家庭具备宽带上网条件,21%具备移动上网条件。随着近期价格适中的智能手机快速增长,这个百分比有望大幅提高。
Consumers in
在中国的广大中小城市,消费者从当地商店得到的商品选择也比较有限,尤其是外国品牌的商品。
学生记者:王莹雪
摘自:可可英语