快捷导航

邮箱

  • 办公室: wgyxy@zznu.edu.cn
  • 辅导员: wyxfudaoyuan@163.com
  • 记者站: wyxjzz2008@163.com

学习资源

您当前所在位置 :首页 |学习资源

二十大报告重要概念及金句摘选(双语)(二)

作者: 佚名    发布时间:2022/12/9 0:00:00    来源:佚名    访问量:(0

1.新发展格局

a new pattern of development

以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局

a new pattern of development that is focused on the domestic economy and features positive interplay between domestic and international economic flows摘自《二十大报告》)

 

2.社会治理共同体

a community of social governance

人人有责、人人尽责、人人享有的社会治理共同体

a community of social governance in which everyone fulfills their responsibilities and shares in the benefits(摘自《二十大报告》)

 

3.伟大奋斗

great endeavors

党用伟大奋斗创造了百年伟业,也一定能用新的伟大奋斗创造新的伟业。

The Party has made spectacular achievements through its great endeavors over the past century, and our new endeavors will surely lead to more spectacular achievements.(摘自《二十大报告》)

 

4.反腐

fighting corruption

腐败是危害党的生命力和战斗力的最大毒瘤,反腐败是最彻底的自我革命。只要存在腐败问题产生的土壤和条件,反腐败斗争就一刻不能停,必须永远吹冲锋号。

Corruption is a cancer to the vitality and ability of the Party, and fighting corruption is the most thorough kind of self-reform there is. As long as the breeding grounds and conditions for corruption still exist, we must keep sounding the bugle and never rest, not even for a minute, in our fight against corruption.(摘自《二十大报告》)

 

5.矢志不渝、笃行不怠

pressing ahead with unwavering commitment and perseverance

时代呼唤着我们,人民期待着我们,唯有矢志不渝、笃行不怠,方能不负时代、不负人民

The times are calling us, and the people expect us to deliver. Only by pressing ahead with unwavering commitment and perseverance will we be able to answer the call of our times and meet the expectations of our people.(摘自《二十大报告》)

最新评论