二十大报告重要概念及金句摘选(双语)(九)
作者: 佚名 发布时间:2022/12/9 0:00:00 来源:佚名 访问量:(0)
1.贯彻新发展理念
implementing the new development philosophy
贯彻新发展理念是新时代我国发展壮大的必由之路
Implementing the new development philosophy is the path China must take to grow stronger in the new era.(摘自《二十大报告》)
2.团结就是力量
Unity is strength.
团结就是力量,团结才能胜利。全面建设社会主义现代化国家,必须充分发挥亿万人民的创造伟力。
Unity is strength, and only in unity can we succeed. To build China into a modern socialist country in all respects, we must unleash the tremendous creativity of the Chinese people in their hundreds of millions.(摘自《二十大报告》)
3.全心全意为人民服务
serving the people wholeheartedly
全党要坚持全心全意为人民服务的根本宗旨,树牢群众观点,贯彻群众路线,尊重人民首创精神,坚持一切为了人民、一切依靠人民,从群众中来、到群众中去,始终保持同人民群众的血肉联系,始终接受人民批评和监督。
All of us in the Party must stay true to our fundamental purpose of serving the people wholeheartedly, maintain a people-centered mindset, and carry out the mass line. We must respect the pioneering spirit of our people and ensure that we are acting for the people and relying on the people in everything we do. We must follow the principle of “from the people, to the people,” maintain a close bond with the people, and accept their criticism and oversight.(摘自《二十大报告》)
4.同心共圆中国梦
working with one heart and one mind to realize the Chinese Dream
我们应不断巩固全国各族人民大团结,加强海内外中华儿女大团结,形成同心共圆中国梦的强大合力。
We must strengthen the great unity of the Chinese people of all ethnic groups and the great unity of all the sons and daughters of the Chinese nation at home and abroad. By doing so, we will create a powerful collective force working with one heart and one mind to realize the Chinese Dream.(摘自《二十大报告》)
5.青年强,则国家强。
A nation will prosper only when its young people thrive.
青年强,则国家强。当代中国青年生逢其时,施展才干的舞台无比广阔,实现梦想的前景无比光明。
A nation will prosper only when its young people thrive. China’s young people of today are living in a remarkable time. They have an incomparably broad stage on which to display their full talents, and they have incomparably bright prospects of realizing their dreams.(摘自《二十大报告》)