二十大报告重要概念及金句摘选(双语)(二十四)
作者: 佚名 发布时间:2023/1/9 0:00:00 来源:佚名 访问量:(0)
1.社会公平正义
social fairness and justice
社会主义法治国家建设深入推进,全面依法治国总体格局基本形成,中国特色社会主义法治体系加快建设,司法体制改革取得重大进展,社会公平正义保障更为坚实,法治中国建设开创新局面。
We have sped up work on developing the system of socialist rule of law with Chinese characteristics. We have made major progress in reforming the judicial system, thus providing more effective protection for social fairness and justice. These efforts have opened new ground for advancing the rule of law in China.(摘自《二十大报告》)
2.平安中国
the Peaceful China
民族分裂势力、宗教极端势力、暴力恐怖势力得到有效遏制,扫黑除恶专项斗争取得阶段性成果,有力应对一系列重大自然灾害,平安中国建设迈向更高水平。
We have effectively contained ethnic separatists, religious extremists, and violent terrorists and secured important progress in the campaigns to combat and root out organized crime. We have responded effectively to major natural disasters. The Peaceful ChinaInitiative has entered a new stage.(摘自《二十大报告》)
3.“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治
the people of Hong Kong administer Hong Kong and the people of Macao administer Macao,both with a high degree of autonomy
我们全面准确推进“一国两制”实践,坚持“一国两制”、“港人治港”、“澳人治澳”、高度自治的方针。
We have upheld the policy of One Country, Two Systems, under which the people of Hong Kong administer Hong Kong and the people of Macao administer Macao, both with a high degree of autonomy.(摘自《二十大报告》)
4.建设覆盖全球的伙伴关系网络
work actively to build a global network of partnerships
我们完善外交总体布局,积极建设覆盖全球的伙伴关系网络,推动构建新型国际关系。
We have improved China’s overall diplomatic agenda and worked actively to build a global network of partnerships and foster a new type of international relations. (摘自《二十大报告》)