从“习语金句”读懂中国(十一)
作者: 佚名 发布时间:2024/1/22 0:00:00 来源:佚名 访问量:(0)
1.全过程人民民主
whole-process people's democracy
例句:我们不断发展全过程人民民主,推进人权法治保障,坚决维护社会公平正义,让人民享有更加广泛、更加充分、更加全面的民主权利。
译文:To ensure that our people enjoy fuller and more extensive democratic rights, we have put in place whole-process people's democracyand legal protection for human rights, and defended social fairness and justice. (摘自2022年2月25日习近平在主持中共十九届中央政治局第三十七次集体学习时的讲话)
2.民主不是装饰品,不是用来做摆设的
Democracy is not an ornament to be put on display
民主不是装饰品,不是用来做摆设的,而是要用来解决人民需要解决的问题的。
Democracy is not an ornament to be put on display, but an instrument for addressing the issues that concern the people. (摘自2021年10月13日习近平在中央人大工作会议上的讲话)
3.实现民主有多种方式,不可能千篇一律
There is no uniform or single model of democracy; it comes in many forms
例句:实现民主有多种方式,不可能千篇一律。用单一的标尺衡量世界丰富多彩的政治制度,用单调的眼光审视人类五彩缤纷的政治文明,本身就是不民主的。
译文:There is no uniform or single model of democracy; it comes in many forms. It is undemocratic in itself to measure the world's diverse political systems against a single criterion, or to view the colorful political civilizations of humanity from a single perspective. (摘自2021年10月13日习近平在中央人大工作会议上的讲话)
4.我国全过程人民民主实现了过程民主和成果民主、程序民主和实质民主、直接民主和间接民主、人民民主和国家意志相统一,是全链条、全方位、全覆盖的民主,是最广泛、最真实、最管用的社会主义民主。
Whole-process people's democracy in China integrates process-oriented democracy with results-oriented democracy, procedural democracy with substantive democracy, direct democracy with indirect democracy, and people's democracy with the will of the state. It is a democracy that covers all aspects of the democratic process and all sectors of society. It is the broadest, most genuine, and most effective socialist democracy. (摘自2021年10月13日习近平在中央人大工作会议上的讲话)
5.人民代表大会制度是实现我国全过程人民民主的重要制度载体。
The people's congress system is an important institutional vehicle for realizing whole-process people's democracy in China. (摘自2021年10月13日习近平在中央人大工作会议上的讲话)