外国语学院举办第二期学术沙龙
作者: 佚名 发布时间:2024/10/17 0:00:00 来源:佚名 访问量:(0)
2024年10月15日下午,外国语学院以“外国文学及比较文化研究”为主题,在文质楼A208举办第二期学术沙龙。外国语学院青年博士潘琳、朱燕、周景瑶分别做主题报告,副院长赵芳及博士、教授、青年教师代表共15人参加了此次活动,沙龙由科研办公室主任贺华主持。
潘琳博士围绕“彼特鲁舍夫斯卡娅童话体裁研究”进行了分享。她介绍了此研究的意义、理论基础和基本框架,对国内外彼特鲁舍夫斯卡娅童话创作研究现状进行了梳理,对相关的学术成果进行归纳,阐释了从体裁和文本两方面来研究彼特鲁舍夫斯卡娅童话的体裁特征,最后总结了研究的创新点,即分别从后现代主义视角和体裁理论角度分析彼特鲁舍夫斯卡娅童话体裁,揭示作家童话体裁的后现代主义特征,从而丰富彼特鲁舍夫斯卡娅整体创作研究。
朱燕博士报告的主题是“塔季扬娜•拉琳娜的人物形象在现代中国普希金学中的阐释”。她介绍了诗体小说《叶甫盖尼奥涅金》这部作品及其核心情节,这部作品被誉为俄罗斯诗歌的太阳——普希金最杰出的作品。普希金的这部经典之作被誉为俄罗斯社会的百科全书。这部小说不仅是一部文学作品,更是对当时俄罗斯社会的深刻映射。朱燕指出,塔季扬娜形象在中国普希金学中的阐释,一方面可以作为跨文化对话和交流的背景下更加系统,全面地理解普希金作品的基础;另一方面,丰富了中国普希金学的内容,揭示中国普希金学独特的视角和思考,为世界普希金研究注入新的活力。
周景瑶博士分享的主题是“跨国主义视域下黄哲伦《中式英语》中文化霸权的瓦解和身份认同的转变”。她先介绍了《中式英语》的作者黄哲伦,他是美国当代非常杰出的剧作家,获得了亚裔美国戏剧家的最高荣誉。接着,她提到这部作品的研究意义是本作品标志着黄哲伦创作生涯里从多元文化主义选材到国际主义选材转折的一部重要作品,更重要的是该剧与当代语境相吻合。本研究以跨国主义理论为视角探究美国文学作品中文化霸权的瓦解和身份认同的转变。
赵芳副院长对三位博士所做的报告进行了点评。她指出,外国文学是人们充分认知外部世界、感知世界文明的差异和融合、建立与其它文化联结的密码,外国文学阅读和研究是一种跨越文化、跨越时空的交流;三位博士结合各自博士研究,基于不同的作品,从独特的视角来开展外国文学和跨文化研究,这值得大家借鉴和学习。赵芳副院长建议老师们持续关注自身研究领域的动态和前沿,提升数字素养,加强学术交流,积极进行科研课题申报。
在自由讨论阶段,老师们先后发言,就外国文学、跨文化传播、AI赋能科研和教学等主题展开了研讨。最后,本期学术沙龙圆满结束。